Condizioni generali di contratto di Karl Vögele AG

1. Ambito di applicazione

Le presenti Condizioni generali di contratto (di seguito «CGC») di Karl Vögele AG, Burgerfeldstrasse 15, CH-8730 Uznach (di seguito Vögele-Shoes) si applicano a tutti gli ordini di merce effettuati tramite l’online-shop di Vögele-Shoes (di seguito online shop) e a qualsivoglia contratto stipulato con Vögele-Shoes.

Concludendo un ordine con Vögele-Shoes nella filiale, per posta, per telefono o all’online shop, Lei stipula un rapporto contrattuale con Vögele-Shoes. Tale rapporto contrattuale è disciplinato esclusivamente dalle «CGC».

Le presenti «CGC» si applicano agli ordini e alle consegne. La merce è inviata esclusivamente a luoghi di consegna entro il territorio della Svizzera o del Principato del Liechtenstein, oppure alla filiale di Vögele-Shoes indicata dal cliente. Possono effettuare ordini tramite questo online shop solo le persone maggiorenni con regolare domicilio.

Vögele-Shoes si riserva espressamente il diritto di modificare in qualsiasi momentole presenti condizioni generali di contratto. Fanno fede rispettivamente le «CGC» in vigore al momento della stipula del contratto.

 

2. Conclusione del contratto

Ordine tramite online shop: 

  • La raffigurazione dei prodotti nell’online shop non costituisce alcuna offerta legalmente vincolante, bensì un catalogo online senza impegno. Se il «carrello» contiene dei prodotti, ciò non costituisce di per sé un ordine vincolante, che sussiste solo cliccando sul pulsante «invia ordine». La conferma d’ordine arriva immediatamente tramite un’e-mail automatica; tuttavia ciò non costituisce ancora un’accettazione del contratto da parte di Vögele-Shoes.  Il contratto è concluso per mezzo di una conferma di contratto o della consegna della merce entro cinque giorni lavorativi.
  • Le merci in vendita all’online shop possono essere messe nel carrello virtuale dopo essere state selezionate cliccando il pulsante «metti nel carrello», oppure l’articolo può essere spedito alla filiale scelta se si seleziona il pulsante «ritiro in filiale». L’ordine è inoltrato solo dopo aver inserito tutti i dati richiesti per l'esecuzione del contratto, dopo aver confermato la presa di conoscenza delle presenti «CGC» e dopo aver cliccato sul pulsante "invia ordine". Prima di aver cliccato su questo pulsante è possibile modificare in qualsiasi momento l’ordine e i dati inseriti.
  • A ordine concluso viene inviata in automatico tramite e-mail una conferma di ricezione. Quest’ultima contiene i dati relativi al Suo ordine nonché le presenti «CGC» e il regolamento sulla protezione dei dati. La conferma di ricezione non costituisce ancora alcun contratto d’acquisto. La conferma di ricezione documenta semplicemente che l’ordine è stato ricevuto da Vögele-Shoes. Vögele-Shoes si riserva il diritto di rifiutare in qualsiasi momento l’accettazione dell’ordine e la conclusione del contratto d’acquisto. L’accettazione dell’ordine da parte di Vögele-Shoes è subordinata alla disponibilità della merce ordinata.

Invio di un articolo a una filiale di Vögele-Shoes: 

  • In tal caso abbiamo bisogno del Suo numero di telefono e / o dell'indirizzo e-mail per le nostre comunicazioni. Riceverà da noi tramite e-mail la conferma di ricezione dell’ordine.
  • L’articolo scelto arriva nella filiale generalmente dopo 3-7 giorni feriali e vi resta depositato a Suo nome con il numero dell’ordine che Le è stato comunicato. 
  • Non appena l’articolo sarà arrivato nella filiale riceverà la relativa comunicazione.
  • Nella filiale può esaminare con calma l’articolo e solo dopo decidere se acquistarlo o meno.
  • In tal caso, il contratto tra Lei e noi sarà concluso solo quando acquisterà l’articolo in filiale.

 

3. Servizio clientela

Sono a disposizione i seguenti contatti:

Per via postale:
Karl Vögele AG
Burgerfeldstrasse 15
CH-8730 Uznach, SG

Tel.: 0848 830 838
Orario di apertura: MO - SO 08:00 – 22:00
E-Mail: customerservice@voegele.com

 

4. Nota sui costi telefonici

Qualora dopo una visita al nostro online shop, p.es. in concomitanza con la consegna degli articoli o con la loro restituzione voglia contattarci telefonicamente, Le facciamo presente che, salvo indicazioni diverse, per le telefonate dalla rete fissa / mobile possono essere applicati costi telefonici. I prezzi delle chiamate variano a seconda del Suo fornitore i servizi di rete.

 

5. Prezzi

Tutti i prezzi sono indicati in franchi svizzeri e comprensivi di IVA.

Vögele-Shoes può modificare o adeguare i prezzi in qualsiasi momento. Per ogni singolo ordine si applicano i prezzi in vigore al momento della conclusione del contratto.

 

6. Iduzioni di prezzo legate a offerte speciali

Qualora la data dell’ordine coincida con il periodo di una promozione con riduzione di prezzo, si ha diritto alla riduzione del prezzo dell’articolo reclamizzato nella promozione. Se la data dell’ordine cade al di fuori di detto periodo non si ha alcun diritto a riduzione del prezzo degli articoli della promozione ordinati.

 

7. Modalità di pagamento

Vögele-Shoes accetta nell’online shop i seguenti sistemi di pagamento, i quali sono
gestiti da diversi partner:

Paypal

PayPal Pte. Ltd.
5 Temasek Boulevard
#09-01 Suntec Tower Five
Singapore 038985

Carta di credito (Visa; Mastercard)

Six Payment Service
SaferPAY
Hardturmstrasse 201
8021 Zürich

PostFinance Kare
PostFinance E-Finance (online Banking)
Twint
Pointspay

Loylogic
Freihofstrasse 22
8700 Zürich Küsnacht

Fattura

Billpay GmbH
Dorfstrasse 53
8105 Watt-Regensdorf

Acquisto a rate

Le seguenti richieste della clientela vanno rivolte in ogni caso a Vögele-Shoes e non ai suoi partner (p.es. su merce, tempi di consegna, invio, resi, reclami, dichiarazioni di recesso, accrediti).

1. Le modalità di pagamento «carta di credito», «Postfinance» e «Twint» si effettuano tramite un partner di Vögele-Shoes: SIX Payment Services, Hardturmstrasse 201, 8021 Zurigo, Svizzera

  • In caso di pagamento tramite carta di credito o Twint, la trasmissione dei dati avviene naturalmente in modalità criptata.
  • Vögele-Shoes declina ogni responsabilità circa la sicurezza dei dati trasmessi.

2. Acquisto con fattura o acquisto a rate

Le modalità di pagamento «acquisto con fattura» e «acquisto a rate» sono gestite da un partner di Vögele-Shoes: Billpay GmbH, Dorfstrasse 53, 8105 Watt-Regensdorf, Svizzera.

  • Le modalità di pagamento «acquisto con fattura» e «acquisto a rate» presuppongono una verifica della solvibilità con esito positivo condotta dalla ditta Billpay GmbH.
  • Dopo la valutazione positiva della solvibilità, ha luogo la gestione del pagamento in collaborazione con Billpay GmbH, che dopo la conclusione del contratto d’acquisto si assume il credito da fattura del commerciante. Tutte le informazioni relative alla Sua valutazione di solvibilità devono essere indirizzate direttamente a Billpay GmbH.
  • La modalità di pagamento «acquisto a rate» è possibile a partire da un importo di acquisto di CHF 150.-. Il piano di rimborso, una distinta dettagliata di tutti i costi previsti per l’acquisto a rate e le date di scadenza di ciascuna rata, Le vengono inviati tramite e-mail.
  • Nel caso di acquisto con fattura o acquisto a rate, l’importo indicato va versato entro e non oltre la data di scadenza indicata.

 

 

8. Ritardo di pagamento e rinuncia

Ci riserviamo il diritto di cedere o dare in pegno a terzi i nostri crediti del prezzo d’acquisto nei vostri confronti, sorti in concomitanza con la consegna di merci e in scadenza, ivi comprese eventuali rate di pagamento parziale in scadenza, tasse di mora e costi di sollecito.

Qualora non si effettui il pagamento dovuto, allo scadere del termine di pagamento stabilito si è considerati morosi senza necessità di alcun ulteriore sollecito e si è tenuti a pagare interessi di mora pari all’8%. Qualora il cliente sia in ritardo con qualsivoglia pagamento a noi dovuto, è obbligato a saldare immediatamente tutti i crediti insoluti.

L’azienda Billpay GmbH è autorizzata ad addebitare per ogni sollecito un addebito di mora di fino a CHF 30.00, nonché ulteriori addebiti, in particolare per i costi di un’eventuale procedura di recupero crediti. Inoltre, Billpay GmbH può in futuro rifiutare di gestire le modalità di pagamento di contratti d’acquisto, anche in riferimento ad altri commercianti. Valgono le Condizioni generali di contratto e le Disposizioni in materia di protezione dei dati personali di Billpay GmbH.

Nel caso dei consumatori, ci riserviamo il diritto di proprietà sulla merce acquistata fino al completo pagamento dell'importo in fattura. I diritti di garanzia corrispondenti sono trasferibili a terzi.

 

9. Spedizione e consegna

1. La consegna ha luogo di regola franco spese di spedizione.
2. La merce ordinata viene spedita solo a indirizzi della Svizzera o del Principato del Liechtenstein.
3. In Svizzera e nel Principato del Liechtenstein la consegna della merce ordinata avviene tramite le Poste svizzere. Con il Suo ordine Lei accetta espressamente il trasportatore.
4. Se desidera che la merce venga inviata a una casella postale, sono a disposizione solo le seguenti modalità di pagamento: Carta di credito/PayPal/Postfinance tramite servizio di Saferpay.
5. Con la consegna della merce al trasportatore (poste svizzere) passa a questo anche la responsabilità.
6. Se, dopo la ricezione dell’ordine, per qualsiasi motivo un articolo non può essere consegnato, La informeremo tempestivamente e comunque non oltre i 10 giorni lavorativi dalla ricezione dell’ordine. In tal caso il Suo ordine dell’articolo non disponibile è da considerarsi rifiutato. Per gli articoli disponibili, il contratto viene in essere secondo quanto stabilito al n. 2.

 

10. Risarcimento danni

Sono esclusi e categoricamente rifiutati i diritti al risarcimento per danni derivati da errori di illustrazioni, prezzi e testi o causati da tardiva o mancata consegna.

 

11. Riserva di proprietà

La merce rimane di proprietà di Karl Vögele AG fino al suo completo pagamento.

 

12. Diritto di recesso

Per i prodotti acquistati presso di noi Lei può esercitare il diritto di recesso. La preghiamo di inviarci la Sua decisione di recedere per iscritto, per lettera o e-mail, entro 14 giorni dalla ricezione della merce. La data d'invio della revoca fa fede ai fini dell’osservanza del termine. L’esercizio del diritto di recesso non richiede l'indicazione di motivazioni. La revoca va indirizzata a:

Indirizzo postale:
Karl Vögele AG
reparto servizi
Burgerfeldstrasse 15
CH 8730 Uznach

oppure

E-Mail: customerservice@voegele.com

Con l’esercizio del diritto di recesso il contratto di acquisto si trasforma in un rapporto di storno in base al quale le prestazioni ottenute nell’ambito del contratto di acquisto devono essere restituite in una forma. La merce ricevuta deve essere restituita entro e non oltre 14 giorni dopo la dichiarazione di revoca.

Anche i pagamenti ricevuti Le saranno da noi restituiti entro 14 giorni dalla dichiarazione di revoca. Possiamo tuttavia rifiutare il rimborso finché non avremo ricevuto di ritorno le merci.

In caso di recesso si prega di rispedire immediatamente la merce nella confezione originale. Si prega di utilizzare il coupon di ritorno allegato all’ordine. Le spese di restituzione a mezzo posta sono a Suo carico. C’è anche la possibilità di restituire la merce nella confezione originale in una delle nostre filiali.

ATTENZIONE: il presente diritto di recesso non vale per gli acquisti effettuati direttamente in una filiale Vögele-Shoes. In tal caso si applicano i diritti di garanzia a norma di legge.

 

13. Restituzioni/resi

La restituzione della merce acquistata presso l’online shop di Vögele-Shoes è da considerarsi un recesso (vedi punto 11, diritto di recesso). Potrà restituire la merce ordinata senza necessità di addurre motivazioni entro 14 giorni dalla ricezione, rispedendola a noi o portandola a una filiale di Vögele-Shoes.

La restituzione della merce a mezzo posta avviene a spese e a rischio del cliente. La restituzione della merce in una filiale di Vögele-Shoes è gratuita. Raccomandiamo di conservare la documentazione relativa ai resi.

Per la restituzione si prega di utilizzare l’adesivo con l’indirizzo prestampato. Se l’adesivo non è allegato alla merce consegnata o se è andato perso, inviare al seguente indirizzo:

Karl Vögele AG
Reparto servizi
Burgerfeldstrasse 15
CH -8730 Uznach

 

14. Garanzia

In caso di merce difettosa verranno applicate le norme di legge sulla garanzia dei prodotti. Qualora gli articoli da noi consegnati presentino difetti palesi e riconoscibili di materiale o fabbricazione, La preghiamo di comunicarcelo immediatamente. La merce difettosa è da noi sostituita gratuitamente dietro restituzione.

Sono esclusi, nella misura consentita dalla legge, altri diritti, indipendentemente dal fondamento giuridico. Vögele-Shoes, i suoi assistenti ed eventuali forze ausiliarie non rispondono di danni che non siano stati subiti dalla merce stessa, in particolare di danni generati da vizi, mancato guadagno o qualsivoglia danno patrimoniale del cliente.

 

15. La nostra garanzia del 100%

Qualora il cliente, per qualsivoglia motivo, dopo la scadenza del periodo di recesso non sia soddisfatto della merce acquistata all’online shop di Vögele-Shoes, può restituirla senza addurre motivazioni a Vögele-Shoes unitamente alla fattura o ricevuta di pagamento. La restituzione avviene a spese e rischio del cliente.

Il cliente può scegliere tra il cambio della merce con un modello equivalente, un buono del valore del prezzo d’acquisto o il rimborso del prezzo d’acquisto. Sono esclusi altri diritti di garanzia.

Il diritto di restituzione in base alla garanzia del 100% si ha solo dietro presentazione della ricevuta di pagamento o della fattura ed è valido per tutte le scarpe di Vögele-Shoes.

 

16. Social media

Dopo aver ottenuto il consenso dell’utente, Vögele-Shoes si riserva il diritto di pubblicare sul suo sito Web contenuti dei clienti da questi postati sui social media e che hanno un riferimento diretto all’impresa Vögele-Shoes (per esempio con la raffigurazione dei prodotti o l’uso di un hashtag come #voegele, #voegeleshoes o simili) e di collegare tali contenuti con un link ai relativi prodotti.

 

17. Diritti di immagine

Karl Vögele AG o i suoi partner sono titolari di tutti i diritti d’immagine. Non ne è consentito l’utilizzo senza il consenso esplicito.

 

18. Esclusione della responsabilità per link estranei

Sulle pagine del nostro sito compaiono link ad altre pagine di Internet. Per tutti questi link vale: Vögele-Shoes dichiara espressamente di non avere alcuna influenza sulla configurazione e i contenuti delle pagine collegate. Di conseguenza, Vögele-Shoes prende espressamente le distanze da tutti i contenuti di tutte le pagine di terzi collegate su www.voegele-shoes.com, www.max-shoes.com e www.bingo-shoes.ch  e non si attribuisce la proprietà di tali contenuti. La presente dichiarazione si riferisce a tutti i link indicati e a tutti i contenuti delle pagine collegate da link.

 

19. Giochi a premi

Sono escluse dalla partecipazione le persone che non hanno ancora compiuto il 18º anno di età. Non sono inoltre autorizzati a partecipare tutti i collaboratori della Karl Vögele AG e i loro familiari Per ogni sorteggio si può partecipare al gioco a premi una sola volta. Non si tiene alcuna corrispondenza in merito al gioco a premi. I vincitori vengono avvisati di persona. I prezzi o buoni non possono essere corrisposti in contanti. È escluso il ricorso alle vie legali. Per ogni gioco a premi valgono le rispettive «CGC»

 

20. Diritto applicabile / foro competente

Vige esclusivamente il diritto sostanziale della Svizzera con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sulla compravendita internazionale di merci (Convenzione di Vienna).

Eventuali controversie in concomitanza con l’online shop e relative ai Suoi acquisti di merci devono essere disputate in Svizzera, o davanti ai tribunali ordinari presso la Sua sede o presso la sede di Karl Vögele AG (Uznach, Canton San Gallo). Il foro competente è stabilito in base all’art. 22 della Legge federale sul foro in materia civile.

Qualora singole disposizioni delle presenti «CGC» dovessero essere/diventare non valide o nulle, o qualora le «CGC» presentino delle lacune, l’efficacia delle rimanenti disposizioni rimane invariata. Le disposizioni nulle o mancanti sono sostituite dal diritto dispositivo.

 

21. Direttiva sulla protezione dei dati personali

Maggiori dettagli sono contenuti nella nostra Direttiva sulla protezione dei dati personali

 

22. CGC ShoeClub

Maggiori dettagli sono contenuti nelle nostre CGC di ShoeClub

 

23. CGC carta regalo

Maggiori dettagli sono contenuti nelle nostre CGC della carta regalo

 

Ultimo aggiornamento: 30.05.18